Updated Romanian translation (remove windows line endings)
authorLucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>
Thu, 25 Nov 2010 23:25:14 +0000 (01:25 +0200)
committerLucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>
Thu, 25 Nov 2010 23:25:14 +0000 (01:25 +0200)
po-properties/ro.po

index b6152baae320ad338dd36d67071149cb620f03d7..0755fe422ff31620a8769bc56b9f1a8d015ff3cd 100644 (file)
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Romanian translation for gtk+-properties\r
-# Copyright (C) 1999 - 2009 Free Software Foundation, Inc.\r
-# Dan Damian <dand@gnome.ro>, 1999, 2000.\r
-# Marius Andreiana <marius galuna.ro>, 2001, 2002.\r
-# Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2003 - 2010.\r
-# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2009, 2010.\r
-# Eu93 <spoiala.marian@yahoo.com>, 2010.\r
-# Spoiala Marian <spoiala.marian@yahoo.com>, 2010.\r
+# Romanian translation for gtk+-properties
+# Copyright (C) 1999 - 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Dan Damian <dand@gnome.ro>, 1999, 2000.
+# Marius Andreiana <marius galuna.ro>, 2001, 2002.
+# Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2003 - 2010.
+# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2009, 2010.
+# Eu93 <spoiala.marian@yahoo.com>, 2010.
+# Spoiala Marian <spoiala.marian@yahoo.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
@@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "Aspectul umbrei care înconjoară containerul"
 msgid "Handle position"
 msgstr "Poziție prindere"
 
-# Greu de tradus, a se vedea codul sursă pentru  mai multe informații. Mișu.\r
+# Greu de tradus, a se vedea codul sursă pentru  mai multe informații. Mișu.
 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:198
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "Poziția prinderii (handle position) relativ la widgetul copil"
@@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Poziția prinderii (handle position) relativ la widgetul copil"
 msgid "Snap edge"
 msgstr "Margine de prindere"
 
-# Aceeași observație ca mai înainte. Mișu\r
+# Aceeași observație ca mai înainte. Mișu
 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:207
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgstr "Acțiunea butonului radio al grupului ce deține această acțiune."
 msgid "The current value"
 msgstr "Valoarea curentă"
 
-# Dizzy... Mișu\r
+# Dizzy... Mișu
 #: ../gtk/gtkradioaction.c:152
 msgid ""
 "The value property of the currently active member of the group to which this "
@@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "Numărul de valori zecimale afișate în valoare"
 msgid "Draw Value"
 msgstr "Arată poziția"
 
-# Wild guess... Mișu\r
+# Wild guess... Mișu
 #: ../gtk/gtkscale.c:260
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "Specifică dacă poziția curentă este afișată ca un șir lângă derulator"
@@ -5523,7 +5523,7 @@ msgstr "Rată de creștere"
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "Corectare automată"
 
-# Wild guess, again... Mișu\r
+# Wild guess, again... Mișu
 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:259
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
@@ -6481,7 +6481,7 @@ msgstr "Antetele coloanelor răspund la clic"
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Coloană de desfășurare"
 
-# Very fishy... Mișu\r
+# Very fishy... Mișu
 #: ../gtk/gtktreeview.c:691
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Setare coloană pentru coloana de desfășurare"
@@ -6616,7 +6616,7 @@ msgstr "Permite afișarea rândurilor cu culori alternative"
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Desfășurători indentați"
 
-# Not really sure 'bout this one. Mișu\r
+# Not really sure 'bout this one. Mișu
 #: ../gtk/gtktreeview.c:898
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "Indentează desfășurătorii"
@@ -6667,7 +6667,7 @@ msgstr ""
 msgid "Tree line pattern"
 msgstr "Model linie arbore"
 
-# Got confused... Mișu\r
+# Got confused... Mișu
 #: ../gtk/gtktreeview.c:940
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgstr ""
@@ -6844,7 +6844,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Specifică dacă widgetul este vizibil"
 
-# Ugly... Mișu\r
+# Ugly... Mișu
 #: ../gtk/gtkwidget.c:917
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Specifică dacă widgetul răspunde la input"
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgstr "Lățimea în pixeli a liniei indicatorului de focus"
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Model evidențiere linie de focalizare"
 
-# Got confused... Mișu\r
+# Got confused... Mișu
 #: ../gtk/gtkwidget.c:2978
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Model utilizat pentru afișarea indicatorului de focus"